Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

Глава I. БЛИЦ-КОММУНИКАЦИЯ КЛИЕНТОВ КАК ЗАДАЧА АГЕНТА

1. СОЦИОКОММУНИКАТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА (Гуреева А.А.)
1.1. Статус переводчика в современной межъязыковой / межкультурной коммуникации: принцип мантии-невидимки
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте просмотр в виде pdf. Вам доступно 13 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется Регистрация
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
Глава I. БЛИЦ-КОММУНИКАЦИЯ КЛИЕНТОВ КАК ЗАДАЧА АГЕНТА
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава На следующую главу

Оглавление

Данный блок поддерживает скрол*