Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Практикум перевода
Часть II. Комп лексные ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА: тексты и задания
Поставить закладку
Текст 1. What a Group!
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
Предисловие
Часть I. ГраМматические и лексические аспекты перевода
+
Часть II. Комп лексные ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА: тексты и задания
-
Текст 1. What a Group!
Текст 2. Out of japan
Текст 3. The Real McCoy
Текст 4. A Fuddy-duddy or a Hotshot?
Текст 5. In the Red
Текст 6. Glint of Change in 100 Years of Pearly Male Tradition (R. Nicoll )
Текст 7. The East End
Текст 8. A Ballad of Abbreviations (G. K. Chesterton)
Текст 9. Pubs in Britain
Текст 10. Holidays
Текст 11. “There was a Young Lady of Niger” (R. Kipling)
Текст 12. Culture Shock and Its Symptoms
Текст 13. Henry Wood Promenade Concerts
Текст 14. The Night before Christmas
Текст 15. The Welsh Eisteddfodau
Текст 16. Cambridge
Текст 17. Translation
Текст 18. Religion in Britain
Текст 19. The Proper Study
Текст 20. Exam Strategies
Список использованной литературы
Данный блок поддерживает скрол*