Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V
ПУБЛИКАЦИИ
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
СТАТЬИ
+
ПУБЛИКАЦИИ
-
Эдмунд Спенсер. Пастуший календарь, вмещающий двенадцать Эклог, сообразных двенадцати месяцам (Напутствие сей книге; [Предисловие "Э. К."]; Эклоги XI - XII; "Составлен Календарь на всякий Божий год..."; Из примечаний Э.К.). Перевод С.А. Александровского
Неизвестные переводы поэзии Роберта Бернса. Вступительная заметка и публикация Д.Н. Жаткина
Е.Д. Фельдман. По мотивам песен Роберта Бернса
Материалы к антологии чартистской поэзии. Вступительная заметка и перевод Е.Д. Фельдмана
Забытая страница русской рецепции поэзии Альфреда Теннисона ("Годива" в переводе С.С. Геммельмана). Вступительная статья и публикация В.К. Чернина и Д.Н. Жаткина
Из переводческого наследия В.А. Меркурьевой. Вступительная статья и публикация Д.Н. Жаткина
Льюис Кэрролл. Фантасмагория Перевод и примечания А.В. Кроткова
Джованни Пасколи. Последняя прогулка Вступительная статья и перевод Т.В. Берфорд
Из поэтов Австралии. Вступительная заметка и новые переводы А.В. Кроткова
Итоги второго конкурса на лучший перевод поэтического произведения среди школьников
Данный блок поддерживает скрол*