Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

ПУБЛИКАЦИИ

Переводы произведений Альфреда Теннисона на русский язык (XIX - начало XX в.): дополнения к книге В.К. Чернина "Альфред Теннисон и Россия: из истории международных литературных связей" (М.: Флинта; Наука, 2009). Вступительная заметка и публикация Д.Н. Жаткина и В.К. Чернина, комментарии к переводу стихотворения А. Теннисона "Гусь" О.С. Милотаевой

Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте просмотр в виде pdf. Вам доступно 16 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется Регистрация
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
ПУБЛИКАЦИИ
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава