Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Подготовка переводчика : коммуникативные и дидактические аспекты
Глава 1. КОММУНИКАЦИЯ И ПЕРЕВОД В ЭПОХУ ГЛОБАЛЬНОГО ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОСТРАНСТВА (Митягина В.А.)
Поставить закладку
§ 1. Коммуникация как экзистенциальный феномен и задачи перевода
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 5 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
ОТ АВТОРОВ
Глава 1. КОММУНИКАЦИЯ И ПЕРЕВОД В ЭПОХУ ГЛОБАЛЬНОГО ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОСТРАНСТВА (Митягина В.А.)
-
§ 1. Коммуникация как экзистенциальный феномен и задачи перевода
§ 2. Оппозиция "культура :: цивилизация" и процесс коммуникации
§ 3. Глобальные и локальные факторы профессиональной коммуникации и задачи перевода
§ 4. Коммуникативная компетенция переводчика
Список литературы
Глава 2. КОГНИТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКА (Усачева А.Н.)
+
Глава 3. ПЕРЕВОД VERSUS КОММУНИКАТИВНАЯ МЕДИАЦИЯ (Ковалевский Р.Л.)
+
Глава 4. ДИДАКТИКА УСТНОГО ПЕРЕВОДА (Новикова Э.Ю.)
+
Глава 5. ЭТАПЫ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ (Хайрова С.Р.)
+
Глава 6. ПОЛОЖЕНИЯ ИНТЕРПРЕТАТИВНОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКА (Попова О.И.)
+
Глава 7. ДИДАКТИКА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА (Королькова С.А.)
+
ПРИЛОЖЕНИЯ
+
ОБ АВТОРАХ
Данный блок поддерживает скрол*