Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Прикладные проблемы переводоведения : Лингвистический аспект
Часть III. ТЕХНИКИ, ПРИЕМЫ И ПРИНЦИПЫ ПЕРЕВОДА (по Питеру Ньюмарку): Дидактический аспект
Поставить закладку
1. Концепция перевода П. Ньюмарка и ее теоретическое и практическое значение
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
Предисловие
Часть I. СТЕРЕОТИПНОСТЬ И ТВОРЧЕСТВО В ПЕРЕВОДЕ: Методический аспект
+
Часть II. МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ И ПЕРЕВОД: Металингвистический аспект
+
Часть III. ТЕХНИКИ, ПРИЕМЫ И ПРИНЦИПЫ ПЕРЕВОДА (по Питеру Ньюмарку): Дидактический аспект
-
1. Концепция перевода П. Ньюмарка и ее теоретическое и практическое значение
2. Особенности концепции перевода П. Ньюмарка: Переводческие техники
3. Взаимодействие переводоведения и лингвистики
4. Концепция преподавания перевода П. Ньюмарка и ее теоретическое и практическое значение
5. Основные и дополнительные цели перевода, его преподавания и изучения
Заключение
Приложение
Литература
Данный блок поддерживает скрол*