Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

Список сокращений и условных обозначений

    — торговое наименование лекарственного средства и/или фармацевтическая субстанция

ст.    — стадия

п.   — пункт

п.п.   — подпункт

δ-АЛК  — δ-аминолевуленовая кислота

АГ   — артериальная гипертензия

АД   — артериальное давление

АПФД  — аэрозоль преимущественно фиброгенного действия

ВДП  — верхние дыхательные пути

ВИМИС    — вертикально интегрированная медицинская информационная система

ВИЧ  — вирус иммунодефицита человека

ВОЗ  — Всемирная организация здравоохранения

ГЛПС  — геморрагическая лихорадка с почечным синдромом

ДДАХ  — длительно действующие антихолинергические препараты

ДДБА  — длительно действующие β2-адреномиметики

ДИ   — доверительный интервал

ДНК  — дезоксирибонуклеиновая кислота

ЖБАЛ  — жидкость бронхоальвеолярного лаважа

ЖЕЛ   — жизненная емкость легких

ЖКТ   — желудочно-кишечный тракт

ЗНО  — злокачественное новообразование

ИБС  — ишемическая болезнь сердца

ИГК  — ингаляционные глюкокортикоиды

ИЛ   — интерлейкин

ИСО    — Международная организация по стандартизации (от англ. ISO — International organization for standardization)

КТ   — компьютерная томография

ЛФК  — лечебная физическая культура

МАИР  — Международное агентство по изучению рака

МКБ-10    — Международная классификация болезней 10-го пересмотра

МОТ   — Международная организация труда

МСЭ   — медико-социальная экспертиза

НПВС  — нестероидные противовоспалительные средства

ОЕЛ  — общая емкость легких

ООЛ  — остаточный объем легких

ОР    — относительный риск

ОФВ1   — объем форсированного выдоха за первую секунду

ОШ   — отношение шансов

ПБА  — профессиональная бронхиальная астма

ПДК  — предельно допустимая концентрация

ПДУ  — предельно допустимый уровень

ПЗФП  — профессиональное заболевание от функционального перенапряжения

ПМО   — периодический медицинский осмотр

ПНЖК  — полиненасыщенные жирные кислоты

ПНСТ  — профессиональная нейросенсорная тугоухость

ПРП  — программа реабилитации пострадавшего

ПСВ  — пиковая скорость выдоха

ПХОБЛ  — профессиональная хроническая обструктивная болезнь легких

ПЦР  — полимеразная цепная реакция

ПЭВМ  — персональная электронно-вычислительная машина

РБТЛ   — реакция бласттрансформации лимфоцитов

РНК  — рибонуклеиновая кислота

Росстат  — Федеральная служба государственной статистики

РФ   — Российская Федерация

СOVID-19    — новая коронавирусная инфекция, вызываемая вирусом SARS-CoV-2

СДЛА  — среднее давление в легочной артерии

СЗК  — синдром запястного канала

СИЗ  — средства индивидуальной защиты

СКЛ  — санаторно-курортное лечение

СКФ  — скорость клубочковой фильтрации

СОУТ  — специальная оценка условий труда

СОЭ  — скорость оседания эритроцитов

ССЗ  — сердечно-сосудистые заболевания

ССРП   — синдром сдавления ротаторов плеча

ТЧ    — твердая частица

ТЭС  — тетраэтиленсвинец

УЗИ  — ультразвуковое исследование

ФЖЕЛ  — форсированная жизненная емкость легких

ФСС  — Фонд социального страхования

ХБП  — хроническая болезнь почек

ХНИЗ  — хронические неинфекционные заболевания

ХОБЛ  — хроническая обструктивная болезнь легких

ХПИСФ    — хроническая профессиональная интоксикация соединениями фтора

ЦНС  — центральная нервная система

ШРМ   — шкала реабилитационной маршрутизации

ЭАА  — экзогенный аллергический альвеолит

ЭД   — этиологическая доля

ЭКГ  — электрокардиография

ЭТА  — экзогенный токсический альвеолит

ATS   — Американское торакальное общество (от англ. American Thoracic Society)

BTPS    — температура тела и насыщенное давление (температура тела 37 °С или 310 °K, окружающее атмосферное давление и полное насыщение водяным паром 6,3 кПа) (от англ. Body Temperature and Pressure Saturated)

DALY   — количество потерянных лет жизни, скорректированное на нетрудоспособность) (от англ. disability-adjusted life year)

DLСО   — диффузионная способность легких, определенная с помощью монооксида углерода (от англ. diffusing capacity of the lung for carbon monoxide)

ERS   — Европейское респираторное общество (от англ. European Respiratory Society)

GOLD   — Глобальная инициатива по хронической обструктивной болезни легких (от англ. Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease)

IgE   — иммуноглобулин E

IgG   — иммуноглобулин G

mMRC — -модифицированный вопросник Совета медицинских исследований Великобритании для оценки тяжести одышки (от англ. modiflied Medical Research Council questionnaire for assessing the severity of breathlessness)

paO2   — парциальное напряжение кислорода в артериальной крови

RADS   — синдром реактивной дисфункции дыхательных путей (от англ. reactive airway disfunction syndrom)

SaO2   — сатурация (насыщение) гемоглобина кислородом в артериальной крови

Для продолжения работы требуется Регистрация
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
Список сокращений и условных обозначений
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава На следующую главу

Оглавление

Данный блок поддерживает скрол*