Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

Раздел 1. Особенности орфографической нормы в языке медицины

Орфографическая норма в языке медицины

Один из показателей образованности человека — качество владения русским языком. Сюда следует отнести коммуникативный, этический и, конечно, нормативный аспекты речи. Последний подразумевает соблюдение норм русского литературного языка. Владение орфографической нормой, ее особенностями в языке медицины — важная характеристика высококвалифицированного специалиста: врача, клинического психолога, фельдшера, гигиениста, зубного техника. Для медицинских работников особую сложность составляет орфография: в первую очередь, грамотное написание терминов — общенаучных, специальных.

В написании медицинских терминов на русском языке существует ряд трудностей: слова с различными приставками греко-латинского происхождения — дезактивация, дисграфия, премедикация, прогения и т.д.; слова с корнями греко-латинского происхождения — пневмония, пневматоз, неврология, нейровегетативный, лимфатический, лимфоидный и т.д.; термины из числа сложных слов — верхнегортанный, плече-шейный и т.д.

В основе медицинских терминов — иностранные слова греко-латинского происхождения, следовательно, навыки их правильного написания никак не могут быть заложены школьной программой.

Для продолжения работы требуется Регистрация
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
Раздел 1. Особенности орфографической нормы в языке медицины
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава На следующую главу

Оглавление

Раздел 1. Особенности орфографической нормы в языке медицины-
Правила орфографии медицинских терминов на русском языке
Данный блок поддерживает скрол*