Дорогие коллеги!
Перед вами уникальное издание, история которого насчитывает почти столетие, ведь впервые оно вышло в свет в далеком 1927 г. За это время произошли кардинальные изменения в медицинской деятельности, организации оказания медицинской помощи, принципах и методах диагностики, лечения и профилактики. Мощнейшее влияние на современную клиническую практику оказали внедрение концепции доказательной медицины, бурное развитие генетики, молекулярной биологии, цифровых и нанотехнологий. Дальнейший прогресс идет все более ускоренными темпами. Тем не менее книга «Терапия по Сесилю» была и остается одним из самых авторитетных и фундаментальных руководств, содержание которых всегда актуально, современно и может быть интересно не только студенту, но и опытному врачу.
В чем же секрет «долгожительства» этой книги? По нашему мнению, этих секретов несколько. Во-первых, в качестве авторов к каждому новому изданию привлекаются только выдающиеся эксперты, во-вторых, книга следует научным принципам медицины, основанной на доказательствах, и освещает ее новейшие достижения, в-третьих, издание чутко улавливает и стремительно усваивает возможности цифровых технологий, располагая расширенным и регулярно обновляемым собственным веб-сайтом, и, наконец, в-четвертых, данное руководство гибко отражает потребности стремительно изменяющейся клинической практики, проповедуя принцип «от знания к действию». Авторы позаботились об информационном наполнении книги, обильно снабженной рисунками, таблицами и ссылками, однако главная ее цель — добиться глубокого осмысления материала, стимулировать творческое мышление читателя для поиска ответов на возникающие вопросы. В эпоху непрерывно расширяющихся знаний и углубляющихся специализаций потребность в таких всеобъемлющих изданиях особенно высока, ведь сегодня очевидно, что мультидисциплинарные проблемы станут одной из главных тем медицины будущего, а способность врача синтезировать полученные данные — крайне актуальной.
Русскоязычное издание книги готовилось при участии ведущих специалистов Первого Санкт-Петербургского государственного медицинского университета им. акад. И.П. Павлова. В процессе редакции перевода мы столкнулись с тем, что некоторые важные положения книги могут вызвать у читателя вопросы, обусловленные существенными различиями в организации оказания медицинской помощи в США и в РФ, в медицинской практике или разрешенных к применению лекарственных средствах. Поэтому оригинальный текст дополнен замечаниями и комментариями, вытекающими из требований отечественных законодательных и нормативных документов, клинических рекомендаций и стандартов оказания медицинской помощи.
Итак, нам кажется, мы сказали достаточно, чтобы заинтересовать вас, уважаемые читатели. Надеемся, что вы получите удовольствие от знакомства с этой книгой. Мы со своей стороны сделали все возможное, чтобы это знакомство состоялось. Будем признательны за обратную связь, замечания и конструктивные предложения. С искренним уважением и наилучшими пожеланиями!
С.Ф. Багненко, д-р мед. наук, проф., акад. РАН, ректор ФГБОУ ВО «ПСПбГМУ им. акад. И.П. Павлова» Минздрава России