Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

От автора

Милостивые государи!

Посмотрите, какой судьбоносный пасьянс сложился на нашей планете к 2020 г. от Рождества Христова — пришел новый вирус, а впереди сплошной стеной шла его же информационная волна. И вирус-то, по сути, еще и не пришел, а человечество уже глубоко погрузилось в социальные сети, пытаясь получить информацию о нем. Эти же люди делились полученными мегабитами знаний, даже близко не понимая, какие из них верные, а какие нет.

Сразу стала заметна даже невооруженным глазом растерянность правителей мира. Сводки с голубого глаза телевизора стали напоминать фронтовые. Проявилась неожидаемая хрупкость систем здравоохранения. Причем всех имеющихся на планете. А выявленная разруха в организации долговременного ухода за стариками! Или про это лучше не знать нашему стареющему миру? Присоединившиеся быстро самые активные информационные войны и споры в социальных сетях — так чья же вакцина лучше и чем ревакцинироваться.

Не хотелось бы быть такими же растерянными, коллеги, и только поэтому не стоит ли нам сегодня, во время активных карантинных мероприятий, задуматься и посмотреть именно назад? Чтобы понять, куда идет паровоз истории, — заметьте, нашей общей с вами истории, истории медицины, частью которой являемся и мы, ведь сегодня это уже тоже история. Нужно сначала поставить начальную точку траектории, которая всегда у нас за спиной. И этой сигнальной точкой может стать испанка, или, если говорить языком наших коллег русских врачей, работающих 100 лет назад, испанская болезнь.

Почему именно испанка, спросите вы? Все просто — именно с момента появления нового коронавируса мгновенно вырос объем статей в средствах массовой информации, которые упоминают ту далекую эпидемию испанки, вируса H1N1 1918–1919 гг. Именно про нее можно услышать чаще, хотя вирусы H5N1 или MERS гораздо ближе в истории. Даже стало каким-то правилом хорошего тона, если при обсуждении генома нового коронавируса вскользь так упомянуть про испанку. И именно испанку сегодня не цитирует только ленивый — и маститые вирусологи, и молодые биоинформатики вспоминают о ней. Да и все средства массовой информации частенько упоминают огромные, нет, даже катастрофичные цифры людских потерь от испанки.

Давайте и мы посмотрим внимательнейшим образом на ту давнюю пандемию в России, раздираемой на куски противоборствующими сторонами — красными и добровольческими армиями, Антантой, Чехословацким корпусом и германскими войсками (причем результата той борьбы во времена испанки пока никто еще не знал, да и не мог знать). И сделаем это исключительно через уникальные исторические документы младенчества советского здравоохранения.

Анализируя события в истории медицины, нам надо постараться понять, как же те заболевания выглядели именно тогда, в эпоху, покрытую патиной времени, а не сегодня, с современных высот иммуноферментного анализа, компьютерной томографии и электронной микроскопии. Ведь в 1918 г. ничего не знали не только про вирус гриппа, но даже в том, что инфекционный агент передается воздушно-капельным путем, были не очень уверены.

Получение достоверных и полных сведений об испанке в России периода Гражданской войны осложняется объективными трудностями, создаваемыми сознательно ломаемой об колено выстроенной к тому времени системы здравоохранения и одновременно создаваемого нового здравоохранения. И этим событиям в книге тоже уделено особое внимание.

Книга ставит целью дать наиболее реальную оценку потерь от испанки в России и мире с позиции славных традиций великой российской медицинской школы. При достижении данной цели ставятся задачи также ответить на следующие сущностные вопросы.

  • В каком состоянии находилось здравоохранение на территории России в период испанской болезни?
  • Какова была эпидемическая ситуация в стране этот период?
  • Были ли растеряны русские врачи при встрече с испанской болезнью?
  • Какая же была фактическая заболеваемость и летальность от того гриппа?
  • Была ли какая-то странная особенность в течении испанки, которая могла бы нам что-то подсказать?
  • Есть ли схожесть, при том что, конечно, вирусы разные, пандемии испанки и коронавирусной атаки наших дней.

Великий философ современности, основатель критического рационализма сэр Карл Поппер (1902–1994), которого я ценю за четкость конфигурации мысли, так описал важность того, с чем мы столкнемся при анализе событий: «Почему проблема знания является важной? Дело в том, что она порождает определенные проблемы, которые я назову здесь “значимыми проблемами”. Это проблема рациональности, такие проблемы, как рост научного знания и роль этого знания в нашей цивилизации, проблемы моральной ответственности ученого и его обязательств перед цивилизацией».

И здесь важно, что слово «знание» звучит рядом со словами «моральная ответственность». Я всегда говорю, что если основа медицины — это физиология, то суть ее — медицинская деонтология. Это о том, что без морали и этики в медицине нечего делать. Да и наломать дров можно очень легко, в том числе и исторических. Именно поэтому моя книга посвящена не только или не столько испанской болезни, но и исторической памяти, информационным волнам и тому, что же они делают с нашим мозгом, нашим поведением и нашей жизнью. По сути, это о гамбургском счете в нашей жизни во времена эпидемий, какими бы они ни были.

Часто в научных работах о далеких событиях прошлого оценочное мнение автора подается именно с цифрой, что подразумевает всегда точность, или даже с множеством точных цифр. Затем это мнение многократно цитируется и как бы выветривается временем, придавая обычной точке зрения монументальность факта. Растет ученый, растут и его звания, но это ничего не меняет и лишь уплотняет пелену времени.

Для продолжения работы требуется Регистрация
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
От автора
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава На следующую главу