Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

PART 2. COMMUNICATION NOTES - КОММУНИКАТИВНЫЙ СПРАВОЧНИК

Taking a history - Сбор анамнеза

1. General information - Общая информация

Фраза

Перевод

Could you answer some questions?

Вы можете ответить на несколько вопросов?

What is your name (surname)?

Ваше имя (фамилия)?

How old are you?

Сколько Вам лет?

Are you employed?

Вы работаете?

What is your job?

Кто Вы по профессии?

Where do you live?

Где Вы живете?

Are you married?

Вы замужем?

What is your husband?s name?

Назовите имя Вашего мужа?

Have you got any children?

У вас есть дети?

Do you have any harmful (nasty)

Есть ли у Вас вредные

habits?

привычки?

2. Current problem - Текущие жалобы

Фраза

Перевод

What?s brought you along today?

Что привело Вас сегодня?

What can I do for you?

Что я могу для Вас сделать?

What seems to be the problem?

Что случилось?

Фраза

Перевод

How can I help you?

Как я могу Вам помочь?

When did the symptoms start?

Когда начали проявляться симптомы?

How long have they/has it been bothering you?

Как давно Вас это беспокоит?

Have you got any pain?

Боли есть?

Where does it hurt?

Где болит?

Does it stay in one place, or does it go anywhere else?

Боль остается в одном месте или переходит в другое место?

What is the pain like?

На что похожа боль?

What kind of pain is it?

Какая это боль?

Can you describe the pain?

Опишите боль

Is it bad enough to ?

Она настолько сильна, что...

How long does it last?

Сколько это длится?

Does anything make it better/worse?

Есть ли что-то, что облегчает или ухудшает.?

Have you taken anything for it?

Что вы делали?

Have you ever had this symptom

before?

У Вас этот симптом был ранее?

Did you have any tests

or investigations to discover

the problem before?

Проводились ли раньше анализы и обследования для определения данной проблемы?

Tell me about your symptoms

Расскажите мне о Ваших симптомах

3. Micturition - Мочеиспускание

Фраза

Перевод

Have you any trouble with passing water?

Есть ли у Вас проблемы при мочеиспускании?

Do you feel pain (a burning sensation) when passing the water?

Чувствуете ли вы боли (жжение) при мочеиспускании?

Do you have an involuntary loss of urine?

Страдаете ли Вы недержанием мочи?

Do you have blood in the urine?

Есть ли кровь в моче?

4. Bowel habit - Дефекация

Фраза

Перевод

Do you have constipation?

Страдаете ли Вы запорами?

Do you suffer from diarrhea?

Страдаете ли Вы расстройством?

Do you have bloating?

Страдаете ли Вы вздутием?

Have you noticed any blood in your stool?

Замечали ли Вы кровь в кале?

5. Menstrual history - Менструальный цикл

Фраза

Перевод

Are your periods regular?

Месячные регулярны?

How often do you get them?

Как часто у Вас бывают месячные?

At what age did you have your first menses?

Когда у вас была первая менструация?

How old were you when you started to get them?

Сколько Вам было лет, когда у Вас были первые месячные?

When was your last period?

Дата последних месячных?

How long do the periods usually last?

Сколько обычно длятся месячные?

Are they light or heavy?

Они скудные или обильные?

Do you get clots?

Бывают ли сгустки крови в выделениях?

Do you get/have period pains?

Страдаете ли Вы болями во время месячных?

Is there any discharge between the periods?

Бывают ли выделения (бели) между месячными?

What colour is it?

Какого они цвета?

Do you have spotting (small amounts of bleeding at midcycle)?

Бывают ли у Вас небольшие кровяные выделения в середине цикла?

How is your general state of health during the periods?

Каково обычно ваше общее самочувствие во время менструации?

Фраза

Перевод

Do you sometimes suffer from dragging pains in the abdomen (in the back)?

Бывают ли у вас тянущие боли внизу живота (в пояснице)?

Do you have bleeding after intercourse?

Бывает ли у Вас кровотечение после полового контакта?

6. Past obstetric history - Акушерский анамнез

Фраза

Перевод

How many children have you got?

Сколько у Вас детей?

How many pregnancies have you had?

Сколько раз Вы были беременны?

At what age did you first (last) gave birth?

В каком возрасте Вы в первый (последний) раз рожали?

How did your previous pregnancy proceed?

Как протекала предыдущая беременность?

How did you feel in the first half of the pregnancy?

Как Вы себя чувствовали в первой половине беременности?

Did you feel well throughout the whole pregnancy?

Вы себя чувствовали хорошо на протяжении всей беременности?

Did you have any complications during the pregnancy?

У Вас были осложнения во время беременности?

Were you found to have an increase in blood pressure (edema, dermatitis, skin disease)?

Во время беременности у Вас не отмечали повышения артериального давления (отеков, дерматитов, заболевания кожи)?

Are you pregnant?

Вы беременны?

Is it your first (second) pregnancy?

Это первая (вторая) беременность?

Were all children born at full term?

Все дети родились в срок (доношенными)?

Did you have your baby at home or in a maternity hospital?

Вы рожали дома или в роддоме?

Was the previous delivery normal?

Предыдущие роды протекали нормально?

Фраза

Перевод

Was the delivery premature or in term?

Роды были преждевременными или в срок?

Was the delivery complicated in any

У Вас были осложнения при

way by perineal rupture (heavy bleeding, rupture of the womb)?

родах: разрыв промежности (сильное кровотечение, разрыв матки)?

Was the delivery normal (with caesarean section)?

Вы рожали нормально

(при помощи кесарева сечения)?

Were there any complications

Были ли осложнения или

of childbirth or surgical intervention

хирургические вмешательства

in the previous deliveries?

в предыдущих родах?

When did the labour pains

Когда начались схватки (потуги,

(pushing)begin? When did your waters break?

отошли воды)?

Was the early postnatal period uneventful?

Ранний послеродовой период прошел без осложнений?

Did you ever have a miscarriage?

У Вас были выкидыши?

In what month of the pregnancy

На каком месяце беременности

did the miscarriage occur?

у Вас произошел выкидыш?

Have you ever had your pregnancy terminated?

Вы делали аборты?

How many abortions have you had?

Сколько у Вас было абортов?

Do you use contraceptives?

Вы предохраняетесь от беременности?

What contraceptives do you use?

Какими противозачаточными средствами Вы пользуетесь?

Which contraceptive method would you like to use - the pills or an intrauterine device?

Какие противозачаточные средства Вы предпочитаете - таблетки или спираль?

7. Past gynecological history - Гинекологический анамнез

Фраза

Перевод

Have you ever had sexually transmitted infections?

Были ли у Вас инфекции, передающиеся половым путем?

Фраза

Перевод

Did you experience abnormal vaginal discharge, lower abdominal pain, genital ulcers?

Страдали ли Вы патологическими выделениями из влагалища, болями в области таза, поражениями кожи внешних половых органов?

Have you ever had abdominal and vaginal operations?

Вам проводили полостные или вагинальные хирургические вмешательства?

Have you ever had nipple discharge?

Были ли у Вас выделения из сосков?

Have you ever noticed any breast lumps (tumors)?

Вы когда-нибудь замечали уплотнения в груди?

8. Sexual history - Половая жизнь

Фраза

Перевод

Are you currently in the sexual relationship?

Вы сейчас ведете половую жизнь?

At what age did you first have sex?

В каком возрасте Вы начали половую жизнь?

Could you tell me the number of your previous partners?

Назовите количество предыдущих половых партнеров?

Have you ever had sexual trauma or abuse?

Были ли у Вас травмы половых органов или изнасилования?

9. Medical history - Анамнез (медицинский)

Фраза

Перевод

Do you suffer from:

Вы страдаете:

• thromboembolism;

• тромбозами;

• bleeding disorders;

• нарушениями, связанными с кровотечениями;

• diabetes;

• диабетом;

• hypertension;

• гипертензией;

• tuberculosis;

• туберкулезом;

• infections?

• инфекциями?

Фраза

Перевод

Are you allergic to any medicine or drug (any kind of food, anything carried in the air, anything else)?

У Вас есть аллергические реакции на лекарственные препараты(пищу, вещества в воздухе, что-нибудь еще)?

Have you ever been tested for HIV?

Вам когда-нибудь делали анализ на наличие ВИЧ-инфекции?

Have you had your blood tested for the Wassermann reaction?

Вам брали кровь на реакцию Вассермана?

Are you otherwise unhealthy?

Других заболеваний у Вас нет?

Do you have any injuries?

Были ли у Вас травмы?

Do you smoke?

Вы курите?

How many cigarettes do you smoke every day?

Сколько сигарет Вы курите в день?

Do you drink alcohol?

Вы употребляете алкоголь?

Have you ever taken drugs or drunk alcohol?

Вы когда-нибудь принимали наркотики или алкоголь?

What medications are you currently taking?

Какие лекарственные препараты Вы принимаете?

Do you take any vitamins or supplements?

Вы принимаете витамины или пищевые добавки?

10. Family history - Семейный анамнез

Фраза

Перевод

Are your parents alive and well?

Ваши родители живы и здоровы?

What did she/he die of?

Когда она/он умер(ла)?

How old was she/he?

Сколько ей/ему было лет?

Does anyone in your family suffer from:

Кто из Вашей семьи страдает от:

• hypertension;

• гипертензии;

• diabetes;

• диабета;

• thromboembolism;

• тромбоза;

• breast cancer;

• рака груди;

• ovarian cancer;

• рака яичников;

• bowel cancer;

• рака кишечника;

• prostate cancer?

• рака простаты ?

Для продолжения работы требуется Регистрация
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
PART 2. COMMUNICATION NOTES - КОММУНИКАТИВНЫЙ СПРАВОЧНИК
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава