Для самостоятельной работы
I. Переведите, укажите прямое дополнение, несогласованное определение и подлежащее.
I. Valeriana, Chamomilla, Ephedra, Mentha, Althaea, Convallaria plantae sunt (есть, являются). 2. Lege pharmacopoeam. 3. Exsiccate gemmas Betulae. 4. Infundite aquam Amygdalarum. 5 .Concïde, contunde et tere herbam Ephëdrae. 6. Salve, collëga! 7. Vademëcum (vade mecum) (иди со мной)1. 8. Tinctûra Paeoniae. 9. Herba Aervae.
II. Переведите на латинский язык.
1. Разбавь водой. 2. Пропиши дважды воду мяты. 3. Сушите ягоды и почки растений. 4. Пропишите больной таблетки бромкамфоры. 5. Быстро приготовьте глазные капли. 6. Раствори таблетку. 7. Пропиши капли. 8. Принимай настойку пиона. 9. Выдай траву эрвы и настойку календулы.
§ 27. Несогласованное определение
В § 18 вы получили некоторое представление о несогласованном определении. Теперь разберитесь в этом вопросе более обстоятельно.
Определение - это зависимое слово, которое отвечает на вопросы: какой? который? чей? и обозначает признак, качество или свойство предмета. Определения, выраженные прилагательными, причастиями или порядковыми числительными, называются согласованными (красная ягода, горячая вода, второй позвонок). Помимо согласованного определения, в латинском языке, как и в русском, употребляются словосочетания с несогласованным определением. Это определение в латинской терминологии выражается родительным падежом существительного и ставится непосредственно за определяемым словом. Так, в названиях препаратов aqua Menthae - вода мяты, tinctûra Belladonnae - настойка красавки aqua и tinctûra - определяемые слова, a Menthae и Belladonnae - несогласованные определения.
Вторая модель отношений: имя существительное и имя существительное в родительном падеже (несогласованное определение)