Текст А Die Verdauung
Текст Б Der Weg der Nahrung vom Mund ins Blut Текст В Leber und Bauchspeicheldrьse Грамматика: Инфинитивные обороты ( ? 17)
Словообразование: Суффиксы прилагательных -bar, -lich, -sam; полусуффикс
прилагательных -fähig; префикс глаголов zer-. Лексические гнезда: «Drüse», «Fett».
ЧАСТЬ 1
Подготовительные упражнения к тексту А
1. Переведите следующие предложения, обратите внимание на последовательность перевода инфинитивных оборотов:
1. Mit Hilfe des Mikroskops ist es möglich, den Bau der menschlichen Gewebe zu untersuchen. 2. Es gibt verschiedene Methoden, die Zahl der roten Blutkörperchen zu bestimmen. 3. Ich habe ungefähr eine Stunde gebraucht, um den Text zu übersetzen.4. Man lebt nicht um zu essen, sondern man ißt um zu leben. 5. Man kann nicht stark und gesund sein, ohne Sport zu treiben. 6. Der Kranke starb, ohne zum Bewußtsein zu kommen. 7. Anstatt zu essen, rauchte er. 8. Sie gehen zu Fuß, statt mit der U-Bahn zu fahren.
2. Найдите в словаре значение словосочетаний:
im Vergleich zu über die Norm hinaus, von jeher
3. Прочтите вслух следующие слова, обратите внимание на произношение
а) буквосочетания qu:
Qualität, Quantität, Qualifikation, quergestreift,Qual, Quelle;
б) буквы ß:
Größe, äußerst, außerordentlich, Einfluß, heißen, Gliedmaßen, ab- schließen, regelmäßig
Слова к тексту А
Abschnitt m -(e)s, -e отрезок; раз- ausscheiden (ie,ie) vt выделять, от- дел делять
aufnehmen (nahm auf, aufgenom- Bauch m -(e)s, Bäuche живот
men) vt принимать, погло- Dickdarm m -(e)s, -därme толстая
щать кишка; толстый кишечник