Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Двенадцать избранных стихотворений Бо Цзюйи: прозаический перевод и классификация параллельных фрагментов по направлению
8. Основные тропы, используемые в танских стихотворениях
Поставить закладку
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 2 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
Предисловие
1. Введение
2. Краткий обзор использованной литературы
3. Классификация словосочетаний классического китайского языка вэньянь
4. Анализ изобразительно-выразительных средств и прозаический перевод на русский язык двенадцати избранных семисложных стихотворений Бо Цзюйи
+
5. Количественная оценка параллельных фрагментов в рассмотренных восьмистишиях Бо Цзюйи
6. Классификация параллельных фрагментов по семантическому критерию
7. Классификация параллельных фрагментов по характеру их распределения
8. Основные тропы, используемые в танских стихотворениях
9. Основные виды фигур речи, используемых в танской поэзии
10. Выводы
11. Литература
Данный блок поддерживает скрол*