Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Очерки лингводидактики китайского языка
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОМУ ВИДУ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Поставить закладку
1. Об организационных и теоретических предпосылках эффективного управления процессом обучения переводу китайского языка
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
Введение
ФОРМИРОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РАЗЛИЧНЫХ АСПЕКТОВ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
ОБЩЕМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К РАЗРАБОТКЕ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ
+
ОБУЧЕНИЕ НЕПОДГОТОВЛЕННОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
+
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОМУ ВИДУ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
-
1. Об организационных и теоретических предпосылках эффективного управления процессом обучения переводу китайского языка
2. Концепция безаспектного обучения переводчиков китайского языка
ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ОБУЧЕНИЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
КАК НАПИСАТЬ ХОРОШИЙ УЧЕБНИК КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ
КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА ЗНАНИЙ, НАВЫКОВ И УМЕНИЙ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Данный блок поддерживает скрол*