Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Синонимичные грамматические конструкции в японском языке
XIX. Конструкции, выражающие сравнение и/или противопоставление
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
Предисловие
I. Конструкции перечисления и соединительные конструкции
+
II. Формы отрицания
III. Конструкции, выражающие временные отношения
+
IV. Конструкции, обозначающие временной промежуток
V. Конструкции, передающие значение длительности действия / состояния
VI. Конструкции, обозначающие повторяющиеся действия
VII. Конструкции, обозначающие результат-состояние
VIII. Конструкции, выражающие разрешение
IX. Конструкции, выражающие запрет
X. Конструкции, выражающие приказ
XI. Конструкции, выражающие рекомендацию
XII. Конструкции, выражающие долженствование
XIII. Конструкции, выражающие желание, намерение
XIV. Конструкции, выражающие возможность / невозможность совершения действия
XV. Конструкции, обозначающие решение
XVI. Конструкции, выражающие причину
XVII. Конструкции, выражающие условие
XVIII. Конструкции, выражающие предположение
XIX. Конструкции, выражающие сравнение и/или противопоставление
XX. Конструкции, выражающие передачу информации с чужих слов
XXI. Конструкции, выражающие уподобление
XXII. Конструкции, обозначающие цель
XXIII. Конструкции, выражающие расхождение с ожиданиями (уступительные, противопоставительные)
XXIV. Конструкции, выражающие трудность, сложность осуществления действия
XXV. Ограничительные конструкции
XXVI. Конструкции, выражающие усиление
XXVII. Конструкции, указывающие на средство совершения действия
XXVIII. Конструкции, обозначающие начало действия
XXIX. Конструкции, обозначающие окончание действия
XXX. Конструкции, обозначающие высокую степень чего-либо
XXXI. Конструкции, обозначающие границы
XXXII. Конструкции, обозначающие приблизительное количество
Ключи к упражнениям
Указатель
Данный блок поддерживает скрол*