Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Современный китайский диалог. 365 + 1 ситуация
十二 社会与文化 • Общественная жизнь и культура
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
编者的话 • Предисловие
一 称呼 • Обращение
+
二 见面 • Встреча
+
三 家庭 • Семья
+
四 交通 • Транспорт
+
五 周末 • Выходные дни
+
六 运动与健康 • Активный отдых и здоровье
+
七 学习与就业 • Учёба и трудоустройство
+
八 天气与环境 • Климат, погода и экология
+
九 购物 • Покупки
+
十 节日与旅游 • Праздники и туризм
+
十一 饮食 • Питание
+
十二 社会与文化 • Общественная жизнь и культура
-
316 国际政治(国家间关系)Международная политика (отношения между странами)
317 经济(靠什么发展经济)Развитие экономики
318 金融(产品与危机)Финансы (продукция и кризис)
319 环保(人人有责)Охрана окружающей среды
320 人口(国家大事)Демография (дело государственной важности)
321 反腐(老虎与苍蝇)Борьба с коррупцией ("тигры" и "мухи")
322 股市(聊炒股)Фондовый рынок (о трейдинге)
323 投资(领域)Инвестиция (сфера инвестиции)
324 退休(政策与养老)Пенсионеры (политика и обеспечение жизни пожилых граждан)
325 企业(事业单位与企业)Предприятия и госучреждения
326 军事(军事大国)Военное дело (военные державы)
327 科技(四次工业革命)Наука и техника (четыре промышленные революции)
328 政府职能(解释)Функции правительства (толкование)
329 选举(聊选举)Выборы
330 宪法(国家大法)Конституция (основополагающий закон)
331 社会稳定(发展前提)Общественная стабильность (предпосылка развития)
332 改革开放(中国特色)Политика реформ и открытости (китайская специфика)
333 小康社会(发展目标)Общество средней зажиточности (программа развития)
334 网络经济(在身边)Сетевая экономика
335 网络安全(盗卡与黑客)Кибербезопасность (хакерская атака)
336 国家资源(比较)Природные ресурсы страны (сравнение)
337 文化(讨论)Культура (обсуждение)
338 国际会议(组织)Международная конференция (организационная работа)
339 奥运会(起源与现状)Олимпийские игры (происхождение)
340 外交(外交任务)Задачи дипломатии
341 农业(三产)Сельское хозяйство (три индустрии)
342 工业革命(内容与思考)Промышленная революция (содержание и толкование)
343 信息来源(获取方式)Источники информации (способы получения)
344 通讯(科技作用)Коммуникация (роль науки и техники)
345 社会治安(状况)Общественная безопасность
346 食品安全(日常饮食安全)Безопасность продуктов питания
347 人的寿命(因素)Продолжительность жизни человека (факторы)
348 支柱产业(战略地位)Опорная отрасль (стратегически важное место)
349 国际贸易(理论与实践)Международная торговля (теория и практика)
350 计划经济和市场经济(有何不同)Плановая и рыночная экономики (различие)
351 中小微企业(做实体难)Средние, малые и мини-предприятия
352 文化产业(文化大国)Культура как отрасль (культурная держава)
353 航空航天(科技作用)Авиакосмическая отрасль (роль науки и техники)
354 语言文化交流(中心)Контакты в области языка и культуры (центры)
355 诺贝尔奖(2018年医学奖)Нобелевская премия (премия в области медицины - 2018)
成语应用 • Фразеологизмы в диалогах
+
Данный блок поддерживает скрол*