Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Современный китайский диалог. 365 + 1 ситуация
一 称呼 • Обращение
Поставить закладку
001 室友(在宿舍)Сосед по комнате (в общежитии)
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 3 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
编者的话 • Предисловие
一 称呼 • Обращение
-
001 室友(在宿舍)Сосед по комнате (в общежитии)
002 年轻人(在拥挤的车上)Молодые люди (в набитом автобусе)
003 司机与乘客(在车上)Водитель и пассажир (в автобусе)
004 老师和学生们(在教室)Преподаватель и студенты (в аудитории)
005 售票员与买卡人(在窗口)Билетёр и покупатель билета (у кассы)
006 售货员与顾客(在鞋店)Продавец и клиент (в обувном магазине)
007 服务员与顾客(在餐馆)Официант и посетители (в ресторане)
008 退休老同事(在小区)Пенсионеры (во дворе дома)
009 机关公务员(在班上)Госслужащие (на работе)
010 领导和员工(在公司)Руководитель и подчинённый (в офисе)
011 老者与年轻人(在飞机上)Пожилой и молодой человек (в самолёте)
012 搬运工与行人(在大市场)Грузчик и прохожие (на рынке)
013 奶奶和孙子(在家)Бабушка и внук (дома)
014 保育员与家长(通电话)Воспитательница и родитель (телефонный разговор)
015 出租司机和乘客(在车上)Таксист и пассажир (в машине)
016 售票员与购票人(在窗口)Билетёр и покупатель билета (у окошка)
017 夫妻(在家里)Муж и жена (дома)
018 快递小哥和客户(通电话)Курьер и клиент (телефонный разговор)
019 大夫与患者(在医院)Врач и пациент (в поликлинике)
020 服务员与客人(在酒店前台)Администратор и гость (у стойки регистрации)
021 夫妻(在家)Муж и жена (дома)
022 小朋友和家长(在院子里)Дети и родители (во дворе дома)
023 体育老师和学生们(点名)Учитель физкультуры и ученики (перекличка)
024 服务员与顾客(在咖啡厅)Официант и посетители (в кафе)
025 讲解员与参观者(在博物馆)Экскурсовод и посетители (в музее)
二 见面 • Встреча
+
三 家庭 • Семья
+
四 交通 • Транспорт
+
五 周末 • Выходные дни
+
六 运动与健康 • Активный отдых и здоровье
+
七 学习与就业 • Учёба и трудоустройство
+
八 天气与环境 • Климат, погода и экология
+
九 购物 • Покупки
+
十 节日与旅游 • Праздники и туризм
+
十一 饮食 • Питание
+
十二 社会与文化 • Общественная жизнь и культура
+
成语应用 • Фразеологизмы в диалогах
+
Данный блок поддерживает скрол*