Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Практикум по письменному переводу
Введение
Поставить закладку
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 20 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Регистрация
Предыдущая страница
Следующая страница
Оглавление
Введение
1. Информационные сообщения: встречи, переговоры, визиты
2. Хроника российских и международных событий
3. Проблемы мира и разоружения
4. Международная безопасность и проблема с терроризмом
5. Средства массовой информации
6. Глобальные проблемы современности
7. Европейский союз
8. Экономическое сотрудничество
9. Сотрудничество в области науки и образования
10. Сотрудничество в области спорта
11. Сотрудничество в области культуры
12. Задания для подготовки к зачетам и экзаменам
13. Перевод текстов разных функциональных стилей
14. Литература, рекомендуемая для изучения тем
Приложение А. (обязательное) Особенности письменного перевода
Приложение Б. (обязательное) Перевод текстов разной жанрово-стилистической принадлежности
Данный блок поддерживает скрол*