перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода поэзии и поэтической драматургии. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы - неизвестная статья М.М. Морозова, неопубликованные переводы Д.Л. Михаловского, В.С. Лихачева, И.А. Кашкина, И.А. Аксенова, Г.А. Шенгели. В книге представлены новые переводы произведений Роберта Уильяма Сервиса и Джованни Пасколи, выполненные Е.Д. Фельд маном и Т.В. Берфорд.<br>Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентамифилологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в литературоведение", "История русской литературы".