Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход
Глава 2. Когнитивная природа языковой образности как основание переводческих решений
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Введение
Глава 1. Когнитивно-дискурсивные основания языковой образности и перевод
Глава 2. Когнитивная природа языковой образности как основание переводческих решений
Глава 3. Нормативный аспект передачи языковой образности при переводе
Заключение
Библиография
Список источников цитируемых примеров
Словари
Данный блок поддерживает скрол*