Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Прикладные проблемы переводоведения : Лингвистический аспект
Часть II. МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ И ПЕРЕВОД: Металингвистический аспект
Поставить закладку
1. Лингвистические проблемы описания межъязыковых соответствий
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 13 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Часть I. СТЕРЕОТИПНОСТЬ И ТВОРЧЕСТВО В ПЕРЕВОДЕ: Методический аспект
+
Часть II. МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ И ПЕРЕВОД: Металингвистический аспект
-
1. Лингвистические проблемы описания межъязыковых соответствий
2. Лингвоспецифичность лексической семантики
3. Лингвоспецифичность сочетаемости и идиоматичности в языке и речи
4. Межъязыковая идиоматичность
5. Асимметрия межъязыковой коммуникации
Часть III. ТЕХНИКИ, ПРИЕМЫ И ПРИНЦИПЫ ПЕРЕВОДА (по Питеру Ньюмарку): Дидактический аспект
+
Заключение
Приложение
Литература
Данный блок поддерживает скрол*