Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Двенадцать избранных стихотворений Бо Цзюйи: прозаический перевод и классификация параллельных фрагментов по направлению
1. Введение
Поставить закладку
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 20 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
1. Введение
2. Краткий обзор использованной литературы
3. Классификация словосочетаний классического китайского языка вэньянь
4. Анализ изобразительно-выразительных средств и прозаический перевод на русский язык двенадцати избранных семисложных стихотворений Бо Цзюйи
+
5. Количественная оценка параллельных фрагментов в рассмотренных восьмистишиях Бо Цзюйи
6. Классификация параллельных фрагментов по семантическому критерию
7. Классификация параллельных фрагментов по характеру их распределения
8. Основные тропы, используемые в танских стихотворениях
9. Основные виды фигур речи, используемых в танской поэзии
10. Выводы
11. Литература
Данный блок поддерживает скрол*