Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Классический китайский язык: синтаксический анализ словосочетаний, стихотворных строк и предложений, а также перевод на русский язык
9. Изречения китайских философов как кладезь мудрости
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
1. Введение
2. Проблема частей речи в древнекитайском языке
+
3. Периодизация китайского языка
+
4. Трансформации, используемые при переводе древнекитайских текстов на русский язык
+
5. Анализ ошибок студентов при переводе текстов на классическом китайском языке
6. Анализ структуры предложений на вэньяне на уровне словосочетаний от малого к большому как ключ к их корректному переводу
+
7. Анализ на уровне словосочетаний как ключ к пониманию палиндромов
8. Различные способы классификации фразеологизмов типа чэнъюй
+
9. Изречения китайских философов как кладезь мудрости
-
9.1. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 1
9.2. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 2
9.3. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 3
9.4. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 4
9.5. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 5
9.6. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 6
9.7. Изречения китайских мудрецов, сопровождаемые их переводом на русский язык. Часть 7
9.8. Упражнения, нацеленные на выработку навыков самостоятельного перевода и анализа изречений китайских философов
Литература
Приложение 1. Пример выполнения задания по дисциплине "Основы классического китайского языка вэньянь"
Приложение 2. Классификация типов словосочетаний классического китайского языка вэньянь на материале трактата "Унэн-цзы"
Данный блок поддерживает скрол*