Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Предпереводческий анализ текстов на китайском языке
7. Трансформации, используемые при переводе
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
1. Введение
2. Предпереводческий анализ текста. Общие положения
3. Классификация словосочетаний в современном китайском языке
+
4. Традиционный анализ предложения по составу
5. Анализ структуры простых предложений на уровне словосочетаний
+
6. Анализ синтаксической структуры и трудности перевода устойчивых словосочетаний типа чэнъюй
+
7. Трансформации, используемые при переводе
-
7.1. Лексические трансформации
7.1.1. Конкретизация значений
7.1.2. Генерализация значений
7.1.3. Антонимический перевод
7.2. Грамматические трансформации
7.2.1. Грамматические замены
7.2.2. Членение предложения
7.2.3. Добавление
7.2.4. Опущение
7.2.5. Перестановки
7.3. Примеры использования грамматических и лексических трансформаций
7.4. Задание для выработки самостоятельных навыков анализа переводческих трансформаций студентами
8. Актуальное членение сверхфразовых единств на современном китайском языке
+
9. Композиционно-смысловая структура
10. Функционально-смысловые типы речи
+
11. Изобразительно-выразительные средства современного китайского языка
+
12. Комплексный анализ текста
+
Список использованной литературы
Приложение. Тексты для самостоятельной работы студентов
Данный блок поддерживает скрол*