Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Арабский язык: теория и технология перевода: учебное пособие
Глава 2. Проблематика частной теории перевода арабского языка
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
От автора
Введение
Принципы структуры
Глава 1. Общие положения
+
Глава 2. Проблематика частной теории перевода арабского языка
-
1. Проблематика частных лингвистических теорий перевода. Объект частной лингвистической теории перевода. Основные проблемы частных лингвистических теорий перевода
2. Лингвистические проблемы в частной теории перевода арабского языка. Блоки лингвистических проблем в ЧТПАЯ. Отечественные ученые, чьи труды внесли вклад в разработку этих проблем
А. Сопоставительное изучение функционирования в речи номинативных единиц (слов, словосочетаний, фразеологизмов, терминов)
Б. Сопоставительное изучение основных семантических категорий, функционально-семантических полей и категориальных ситуаций ("качеств текста")
В. Сопоставительное изучение функционально-стилистических параметров текста
3. Психосемантические проблемы в частной теории перевода арабского языка
4. Лингвосоциокультурная проблематика частной теории перевода арабского языка
A. Проблема реалий
Б. Проблема диглоссии и другие вопросы, связанные с языковой ситуацией в стране обитания иноязычного этноса
B. Проблема регионализмов
Глава 3. Особенности системы арабского языка и перевод
+
Глава 4. Особенности арабской речи и перевод
+
Глава 5. Социокультурный аспект ЧТПАЯ
+
Глава 6. Алгоритмы переводческих действий
+
Контрольные вопросы
Краткий словарь переводческих терминов
Список литературы
Словари
Данный блок поддерживает скрол*