Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Арабский язык: теория и технология перевода: учебное пособие
Глава 2. Проблематика частной теории перевода арабского языка
Поставить закладку
1. Проблематика частных лингвистических теорий перевода. Объект частной лингвистической теории перевода. Основные проблемы частных лингвистических теорий перевода
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
От автора
Введение
Принципы структуры
Глава 1. Общие положения
+
Глава 2. Проблематика частной теории перевода арабского языка
-
1. Проблематика частных лингвистических теорий перевода. Объект частной лингвистической теории перевода. Основные проблемы частных лингвистических теорий перевода
2. Лингвистические проблемы в частной теории перевода арабского языка. Блоки лингвистических проблем в ЧТПАЯ. Отечественные ученые, чьи труды внесли вклад в разработку этих проблем
А. Сопоставительное изучение функционирования в речи номинативных единиц (слов, словосочетаний, фразеологизмов, терминов)
Б. Сопоставительное изучение основных семантических категорий, функционально-семантических полей и категориальных ситуаций ("качеств текста")
В. Сопоставительное изучение функционально-стилистических параметров текста
3. Психосемантические проблемы в частной теории перевода арабского языка
4. Лингвосоциокультурная проблематика частной теории перевода арабского языка
A. Проблема реалий
Б. Проблема диглоссии и другие вопросы, связанные с языковой ситуацией в стране обитания иноязычного этноса
B. Проблема регионализмов
Глава 3. Особенности системы арабского языка и перевод
+
Глава 4. Особенности арабской речи и перевод
+
Глава 5. Социокультурный аспект ЧТПАЯ
+
Глава 6. Алгоритмы переводческих действий
+
Контрольные вопросы
Краткий словарь переводческих терминов
Список литературы
Словари
Данный блок поддерживает скрол*