Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Семантика идиом: сопоставительный анализ (на материале английского, немецкого, русского и чеченского языков)
Глава 1. Проблемы семантики идиом
Поставить закладку
1.1. Понятие идиомы
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 4 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Введение
Глава 1. Проблемы семантики идиом
-
1.1. Понятие идиомы
1.2. Сопоставительная фразеология и национально-культурная специфика идиом
1.3. Мотивированность значения. Образная составляющая идиом
1.4. Теория фреймов и теория концептуальной метафоры
1.5. Семантические поля: идеографическое описание идиом
1.6. Корпусный анализ в исследовании семантики идиом
Глава 2. Идеографическое описание идиом семантического поля "труд" в английском, немецком, русском и чеченском языках
+
Глава 3. Сопоставительный анализ идиом семантического поля "труд" в английском, немецком, русском и чеченском языках
+
Заключение
Литература
Приложения
Данный блок поддерживает скрол*