Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода
Введение
Поставить закладку
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 20 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Введение
1. О ПОНЯТИИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОШИБКИ: ТРУДНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
+
2. ПРИЗНАКИ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА
3. ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КАК ОСНОВНАЯ ПРИЧИНА ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК
+
4. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК
+
Данный блок поддерживает скрол*