АвторыПичхадзе А.А.
Переводческая деятельность в домонгольской Руси
ИздательствоЯзыки славянских культур
Тип изданиямонография
Год издания2011
Скопировать биб. запись
Для каталогаПичхадзе, А. А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси / Пичхадзе А. А. - Москва : Издательский дом "ЯСК", 2011. - 408 с. - ISBN 978-5-9551-0505-5. - Текст : электронный // ЭБС "Консультант студента" : [сайт]. - URL : https://www.studentlibrary.ru/book/ISBN9785955105055.html (дата обращения: 23.11.2024). - Режим доступа : по подписке.
АннотацияВ книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI-XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского.
В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси - в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.