Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Теория перевода : основные понятия и проблемы
Глава 3. Лексические вопросы перевода
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Глава 1. "Перевод" как центральное понятие теории перевода
+
Глава 2. Основные понятия теории перевода
+
Глава 3. Лексические вопросы перевода
-
1. Ложные друзья переводчика
2. Лексические приемы перевода
3. Теория закономерных соответствий Я. И. Рецкера
4. Лексические трансформации, используемые при переводе
5. Переводческие трансформации по Л. С. Бархударову
6. Перевод фразеологических единиц
7. Экспрессивно-стилистические аспекты перевода
Глава 4. Грамматические вопросы перевода
+
Список библиографических ссылок
Список использованной литературы
Данный блок поддерживает скрол*