Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Теория перевода : основные понятия и проблемы
Глава 1. "Перевод" как центральное понятие теории перевода
Поставить закладку
1. Перевод в свете данных индоевропейского языкознания
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 20 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Глава 1. "Перевод" как центральное понятие теории перевода
-
1. Перевод в свете данных индоевропейского языкознания
2. Предпосылки возникновения переводческой науки
3. Перевод как акт межъязыковой коммуникации
4. Проблема переводимости в истории перевода
Глава 2. Основные понятия теории перевода
+
Глава 3. Лексические вопросы перевода
+
Глава 4. Грамматические вопросы перевода
+
Список библиографических ссылок
Список использованной литературы
Данный блок поддерживает скрол*