Поиск
Озвучить текст Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.

Список сокращений и условных обозначений

— торговое название лекарственного средства и/или фармацевтическая субстанция

АД — артериальное давление

АСЛ — алгоритм случайного леса (random forest modeling, RFM)

ИИ — искусственный интеллект

ИТ — информационные технологии

МО — машинное обучение

ОНП — отделения неотложной помощи

ПТСР — посттравматическое стрессовое расстройство

РКИ — рандомизированное контролируемое исследование

СИОЗС — селективные ингибиторы обратного захвата серотонина

СН — сердечная недостаточность

СНС — сверточные нейронные сети (convolutional neural networks, CNN)

СНСД — страны с низким и средним уровнем дохода (low- and middle-income countries, LMIC)

СРМ — стимулированная рамановская микроскопия

УМП — удаленный мониторинг пациентов

ЦОЗ — Центр общественного здравоохранения

ЧД — частота дыхательных движений

ЧСС — частота сердечных сокращений

э-ЗМИ — электронная защищенная медицинская информация

ЭМК — электронные медицинские карты

ACI — клинический интеллект окружающей среды (ambient clinical intelligence)

ACT — тест по контролю над астмой (asthma control test)

ADA — Американская диабетическая ассоциация (American Diabetes Association)

AI-CDSS — система поддержки принятия клинических решений с помощью искусственного интеллекта (AI-assisted clinical decision support system)

АМА — Американская медицинская ассоциация (American Medical Association)

AUC — площадь под кривой (area under curve)

AUROC — рабочая характеристика приемника, или кривая ошибок (the area under the receiver operating characteristic)

BCC — коммуникация для изменения поведения (behavior change communication)

CARES — Закон о помощи, содействии и обеспечении экономической безопасности при коронавирусе (The Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security Act)

CDAP — платформа анализа клинических данных (clinical data application platform)

СDC — Центр по контролю и профилактике заболеваний США (Center of Diseases Control)

CKM — модель клинических знаний (clinical knowledge model)

CMS — центры услуг Medicare и Medicaid (The Centers for Medicare & Medicaid Services)

DCIS — протоковая карцинома in situ (ductal carcinoma in situ)

DICOM — медицинский отраслевой стандарт создания, хранения, передачи и визуализации цифровых медицинских изображений и документов обследованных пациентов (Digital Imaging and Communications in Medicine)

DTC — направленное напрямую на потребителя (direct-to-consumer)

ECHO — Программа медицинской помощи в сельских регионах США (Extension for Community Healthcare Outcomes)

ENaC-α — натриевый канал типа α (еpithelial sodium channel α)

FBI — Федеральное бюро расследований (Federal Bureau of Investigation)

FDA — Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств США (Food and Drugs Administration)

HHS — Министерство здравоохранения и социального обеспечения (Department of Health and Human Services)

HIMSS — Ассоциация информационных и управленческих систем здравоохранения (The Healthcare Information and Management Systems Society)

HIPAA — Закон о непрерывности действия и прозрачности медицинского страхования (Health Insurance Portability and Accountability Act)

I-KAT — инструмент интеллектуального создания знаний (intelligent knowledge authoring tool)

IoMT — «Интернет медицинских вещей» (Internet of Medical Things)

JAMA — Журнал Американской медицинской ассоциации (Journal of the American Medical Association)

LADA — латентный аутоиммунный сахарный диабет взрослых (latent autoimmune diabetes in adults)

MFCC — мел-частотные кепстральные коэффициенты (mel frequency cepstral coefficients)

MLP — модель многослойного анализа (multilayer perception classifiers)

NCCN — Национальная всеобщая онкологическая сеть (National Comprehensive Cancer Network)

NICE — Национальный институт здравоохранения и повышения качества (National Institute of Health and Care Excellence)

NLP — обработка текстов на естественном языке (natural language processing)

PACS — cистемы архивации и передачи изображений (picture archiving and communication system)

PGx CDS — система поддержки принятия клинических решений в области фармакогеномики (clinical pharmacogenomic clinical decision support)

PM — прогностическая модель (prediction model)

PwC — ПрайсуотерхаусКуперс (PricewaterhouseCoopers)

SBCC — коммуникация для изменения социального поведения (social behavior change communication)

SRH — стимулированная рамановская гистология (Stimulated Raman histology)

OCR — Управление по гражданским правам (Office of Civil Rights)

SRA Tool — модель оценки рисков (security risk assessment tool)

VPN — виртуальные частные сети (virtual private networks)

Для продолжения работы требуется Registration
На предыдущую страницу

Предыдущая страница

Следующая страница

На следующую страницу
Список сокращений и условных обозначений
На предыдущую главу Предыдущая глава
оглавление
Следующая глава На следующую главу