Для самостоятельной работы
§ 129. Упражнение
Переведите. I. De Rauwolfia
Rauwolfia serpentina Benth1, planta perennis familiae «Apocynaceae» est. Extracta e Rauwolfia in medicIna Indica vetuste adhibentur. Rauwolfia serpentIna multa alcaloida (ReserpInum, RescinamInum, AjmalInum, Rauwolfinum etc.) continet. ReserpInum alcaloidum basicum Rauwolfiae ut validum remedium sedatIvum et hypotensIvum nunc notum est. Hoc (оно) via synthetica ab anno 1959 efficitur. In variis terris sub multis synonymis fabricator: Rausedyl, Hiposerpil, Crystoserpin, Escaserp, Quiescin, Raunorin, Rau-Sed, Rausedan, Reserpoid, Sedaraupin, Serpasil, Tenserpine etc. ReserpInum alba substantia crystallina est; in acido acetico glaciali et Chloroformio facile solvitur, in aqua, spiritu et aethere male solvitur. Hoc alcaloidum somnum physiologicum firmat. Medici ReserpInum ad hypertoniam et morbos psychicos praescrIbunt.
Шестая типовая группа номенклатурных наименований лекарственных средств на латинском языке
§ 130. Химическая номенклатура на латинском языке
При прописывании в рецептах лекарственных средств, представляющих собой какие-либо химические соединения (оксиды, кислоты, соли, эфиры и т.д.), врач указывает не формулы и систематические названия, построенные по международным правилам номенклатуры химических соединений, а полусистематические или тривиальные наименования.
Систематические названия составляются из слов, специально созданных или выбранных для описания структурных особенностей соединений. Эти названия весьма громоздки. Кроме того, существует несколько систем наименований химических соединений и соответственно каждому соединению можно дать несколько систематических названий. Поэтому в рецептах, в заголовках статей рецептурных справочников, фармакопеи, на этикетках используются только полусистематические или тривиальные названия лекарственных средств, являющихся химическими веществами.