Для самостоятельной работы
Переведите письменно.
1. Возьми: Таблетки пентоксила 0,2, покрытые оболочкой, чис-
лом 12 Выдай.
Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день
2. Возьми: Настойки софоры японской 100
Выдай.
Обозначь: Для промывания ран
3. Возьми: Жидкого экстракта элеутерококка 50 мл
Выдай.
Обозначь: По 15-30 капель 2-3 раза в день
4. Возьми: Танина 3,0
Дистиллированной воды 100 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: Для смачивания кожи при ожогах
5. Возьми: Таблетки метионина 0,25, покрытые оболочкой, чис-
лом 50 Выдай.
Обозначь: По 2 таблетки 3 раза в день 1. Йодоформ применяется как хорошее антисептическое средство. 2. Стрихнин - сильный яд. 3. Осторожно применяйте сильнодействующие средства. 4. Химотрипсин кристаллический - протеолитический фермент. 5. Аспирин, антипирин, амидопирин, фенацетин, анальгин, пирабутол, бутадион - жаропонижающие, противовоспалительные, болеутоляющие средства. 6. Врач прописывает преднизолоновую мазь при аллергии. 7. Хологон; таблетки «Аллохол», покрытые оболочкой; холензим, холосас, дехолин, холелитин и другие - желчегонные. 8. Настойка валерианы, таблетки бромкамфоры, седуксен, отвар травы пустырника - успокаивающие.
§ 122. Прилагательные в ботанической номенклатуре
I. Ботанические названия деревьев
Как вы помните из § 61, видовые эпитеты растений могут быть выражены именем существительным или прилагательным, которое согласуется с родовым наименованием (существительным) в роде, числе и падеже.
Например:
Mentha piperïta - мята перечная;
Hyoscyamus niger - белена черная. Согласование не предполагает обязательного совпадения окончаний прилагательного и существительного. Например, в латинских названиях деревьев окончание видового эпитета, выраженного прилагательным, отличается от окончания родового наименования: