Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций
Заключение. АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ СТИЛИ КОММУНИКАЦИИ
Поставить закладку
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие^4ииы Вежбицкой
От автора
Введение
Глава 1. КУЛЬТУРА КАК СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЙ ФАКТОР
+
Глава 2. ВЕЖЛИВОСТЬ КАК РЕГУЛЯТОР КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ
+
Глава 3. ВЕЖЛИВОСТЬ ДИСТАНЦИРОВАНИЯ И СТИЛЬ КОММУНИКАЦИИ
+
Глава 4. ВЕЖЛИВОСТЬ СБЛИЖЕНИЯ И СТИЛЬ КОММУНИКАЦИИ
+
Заключение. АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ СТИЛИ КОММУНИКАЦИИ
Приложения
+
Литература
Терминологический указатель
Данный блок поддерживает скрол*