Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Методика обучения военных переводчиков профессиональному иноязычному дискурсу на основе компетентностного подхода
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЯЗЫКОВОГО И ПРЕДМЕТНОГО СОДЕРЖАНИЯ В ОБУЧЕНИИ ВОЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ ДИСКУРСУ
Поставить закладку
1.1. Историография военного перевода
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 14 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
ПРЕДИСЛОВИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЯЗЫКОВОГО И ПРЕДМЕТНОГО СОДЕРЖАНИЯ В ОБУЧЕНИИ ВОЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ ДИСКУРСУ
-
1.1. Историография военного перевода
1.2. Место военного дискурса в структуре современных исследований
1.3. Роль иноязычного институционального дискурса в обучении военных переводчиков в свете компетентностного подхода
1.4. Цели, задачи, принципы и содержание обучения военных переводчиков иноязычному профессиональному дискурсу
Выводы
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ВОЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ДИСКУРСУ
+
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Приложение № 1. Контрольные задания
Данный блок поддерживает скрол*