Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Двенадцать избранных стихотворений Бо Цзюйи: прозаический перевод и классификация параллельных фрагментов по направлению
6. Классификация параллельных фрагментов по семантическому критерию
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
1. Введение
2. Краткий обзор использованной литературы
3. Классификация словосочетаний классического китайского языка вэньянь
4. Анализ изобразительно-выразительных средств и прозаический перевод на русский язык двенадцати избранных семисложных стихотворений Бо Цзюйи
+
5. Количественная оценка параллельных фрагментов в рассмотренных восьмистишиях Бо Цзюйи
6. Классификация параллельных фрагментов по семантическому критерию
7. Классификация параллельных фрагментов по характеру их распределения
8. Основные тропы, используемые в танских стихотворениях
9. Основные виды фигур речи, используемых в танской поэзии
10. Выводы
11. Литература
Данный блок поддерживает скрол*