Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII - первой трети XVIII века. Вклад иностранных ученых и переводчиков
Глава III. Западноевропейская культурно-историческая перспектива формирования русского литературного языка в конце XVII - первой трети XVIII века
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Глава I. Первые грамматики русского языка
+
Глава II. Первые переводы на русский язык. Переводческая деятельность иностранных ученых в первой трети XVIII века
+
Глава III. Западноевропейская культурно-историческая перспектива формирования русского литературного языка в конце XVII - первой трети XVIII века
-
1. "Русская миссия" пиетистов из Галле - от реформы Реформации к реформе языка. Связь иностранных авторов первых русских грамматик с Галле
1.1. Харизма пиетистского движения и университета в Галле как центра интереса Западной Европы к России и русскому языку
1.2. Распространение "истинного" христианства на "простом" языке, достойном для общения с Богом и доступном простому верующему
2. Культурно-исторический контекст сербской рецепции перевода Симеона Тодорского "Чтири книги ѡ истинномъ Христïѧнствѣ", Галле, 1735
Библиография
Архивные материалы
Список сокращений
Сведения об авторах
Вклейка
Данный блок поддерживает скрол*