Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Теория и практика перевода (английский и русский языки)
4. АМЕРИКАНСКИЙ VS. БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ: ЧТО МЫ ПЕРЕВОДИМ?
Поставить закладку
4.1. Краткая история
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 2 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
ВВЕДЕНИЕ
1. ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕВОД?
+
2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
+
3. ПРОФЕССИЯ: ПЕРЕВОДЧИК
+
4. АМЕРИКАНСКИЙ VS. БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ: ЧТО МЫ ПЕРЕВОДИМ?
-
4.1. Краткая история
4.2. Различия в грамматике, фонетике, правописании, лексике
Практические задания
5. ПЕРЕВОД НА УРОВНЕ ГРАФЕМ И МОРФЕМ
+
6. ПЕРЕВОД НА УРОВНЕ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
+
7. ПЕРЕВОД НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
+
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Данный блок поддерживает скрол*