Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Культурологический фактор в переводе: языковой и экстралингвистический аспекты
Глава 2. СОВРЕМЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Введение
Глава 1. ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
+
Глава 2. СОВРЕМЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
-
2.1. Функциональная концепция перевода
2.2. Адаптивное переложение
2.3. Межкультурная коммуникация и перевод
2.4. Преинформация как компонента языковой коммуникации. Этнокультурная преинформация
2.5. Роль и место переводной художественной литературы в принимающей культуре
Заключение
Литература
Данный блок поддерживает скрол*