Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Лингвистическая герменевтика. Выпуск 2
А.В. Глазков. DO TANCAI DO ROZANCA: О ПОЛЬСКОМ ФРАЗЕОЛОГИЗМЕ И ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Поставить закладку
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
А.В. Глазков. DO TANCAI DO ROZANCA: О ПОЛЬСКОМ ФРАЗЕОЛОГИЗМЕ И ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
А.В. Григорьев. КТО ЖЕ ВЫ, MONSIEUR L'ABBE? Размышления над хрестоматийными строками А.С. Пушкина
Д.Г. Демидов. МЕСТОИМЕННЫЕ ФУНКЦИИ УКАЗАТЕЛЬНОСТИ, ОТСЫЛОЧНОСТИ И ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
А.С. Демин. ПРЕДСКАЗАНИЯ В ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
В.И. Зимин. ПРОБЛЕМА ВЕРИФИКАЦИИ ГИПОТЕЗ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Т.М. Калинина. ЭТНОНИМ "БУРДЖАН" В СОЧИНЕНИЯХ АЛ-МАС 'УДИ
A.M. Камчатное. К ВОПРОСУ ОБ ОНТОЛОГИИ ФОНЕМЫ
В.В. Колесов. КОНЦЕПТ И КОНЦЕПТУМ
Е.Л. Конявская. СКАЗАНИЕ ОБ ОСВЯЩЕНИИ СОФИИ НОВГОРОДСКОЙ И СПАСОВОМ ОБРАЗЕ: К ИСТОРИИ ТЕКСТА
Р.Н. Кривко. СВЕРСТНИЦА 'СУПРУГА' И ВЕРСТА 'ПАРА'
В.А. Кучкин. ТЕПРА
И.М. Логинова. ФОНЕМА [j], ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ, ОТРАЖЕНИЕ НА ПИСЬМЕ
Н.К. Малинаускене. НЕРЕГУЛЯРНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: КАТЕХИЗИС
К.П. Смолина. СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ КАК ОДИН ИЗ ОБЪЕКТИВНЫХ КРИТЕРИЕВ ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА В ЕГО ИСТОРИИ (на примере функционирования слова "казна" в русском языке XIV-XVII вв.)
М.Ю. Федосюк. КОНЦЕПТ РУССКОГО ОБЫДЕННОГО СОЗНАНИЯ "РУССКИЕ" ПО ДАННЫМ НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА
М.И. Чернышева. ЭТИМОЛОГИЯ И СЕМАНТИКА (СПОСОБЫ ПРОЯСНЕНИЯ СМЫСЛА В ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИХ И ДРЕВНЕРУССКИХ ПАМЯТНИКАХ ПИСЬМЕННОСТИ)
Victor Shapoval. CONTEST BETWEEN AUTHOR AND TRANSLATOR
Данный блок поддерживает скрол*