Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Юридический перевод: основы теории и практики
Часть II. ПРАКТИКА ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Часть I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
+
Часть II. ПРАКТИКА ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
-
2.1. Нормативные тексты
2.1.1. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocol No. 11
2.1.2. Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, telle qu'amendée par le Protocole n° 11
2.1.3. Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11
2.1.4. Конвенция о защите прав человека и основных свобод, измененная и дополненная Протоколом № 11
2.1.5. Convention on the recognition of qualifications concerning higher education in the European region
2.1.6. Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la region européenne
2.1.7. Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region
2.1.8. Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе
2.1.9. Criminal Code of Canada
2.1.10. Code criminel du Canada
2.1.11. Gesetz über das Bundesverfassungsgericht Bundesverfassungsgerichtsgesetz - BVerfGG in der Fassung der Bekanntmachung vom 11. August 1993 (BGBI. IS. 1473)
3.1. Судопроизводство
3.1.1. Requéte. Application. Жалоба в Европейский суд по правам человека
3.1.2. Case of Al-Adsani v. the United Kingdom (Application no. 35763/97)
3.1.3. Affaire Al-Adsani c. Royaume-Uni (Requête no 35763/97)
3.1.4. Klagestattgebendes Urteil (Maklerprovision)
3.1.5. Teilweise stattgebendes, teilweise abweisendes Urteil (Ansprüche aus Reisevertrag)
4.1. Научно-правовые тексты
4.1.1. The American federal system By Robert A. Sedler
4.1.2. Американская федеративная система Роберт А. Седлер
4.1.3. Ausschließliche Vertragsschlußkompetenz der EG im Bereich der Justizkooperation in Zivilsachen: Neue Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und ihre Auswirkungen auf die Staaten des Europäisch-Asiatischen Raums von Alexander Trunk
4.1.4. Трунк А. Исключительная договорная компетенция Европейского сообщества в сфере правового сотрудничества по гражданским делам
4.1.5. Europäische Menschenrechtskonvention
4.1.6. Ein Interview mit G. Nooke
4.1.7. Engagement in internationalen Organisationen
4.1.8. The Universal Declaration of Human Rights
4.1.9. Droits de l'Homme
4.1.10. О результатах второй сессии Конгресса
5.1. Юридические документы
5.1.1. Контракт (Contract)
5.1.2. Contract No
5.1.3. Beratervertrag (консалтинговый договор)
5.1.4. Arbeitsvertrag
5.1.5. Ehevertrag
5.1.6. Kaufvertrag
5.1.7. Свидетельство о рождении на русском и немецком языках
5.1.8. Свидетельство о рождении на русском и английском языках
5.1.9. Свидетельство о заключении брака на русском и английском языках
5.1.10. Heiratsurkunde
5.1.11. Certifiicate of dissolution of marriage
Bescheinigung uber die Auflösung der Ehe
5.1.12. Death certificate
5.1.13. Образцы делового письма
Литература
Данный блок поддерживает скрол*