Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Языковые и культурные контакты
Раздел 1. Лингвистическое обоснование языковых и культурных контактов
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Предисловие
Раздел 1. Лингвистическое обоснование языковых и культурных контактов
-
Актуганова С.А. Обращение как этикетный речевой акт в ранне-новоанглийский период (на примере комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь")
Астахова Т.Н. Категория эвиденциальности: определение и история изучения
Бейм В.В. Структура, признаки и жанровая принадлежность гороскопов
Боднарук Е.В. Эвиденциальный компонент в семантике немецкого футура
Головач Р.В., Поликарпова Е.В. Механизмы паронимичного обозначения в современном немецком языке
Градова И.В., Шиман Е.М. Вербальные средства выражения компонентов концепта УДОВОЛЬСТВИЕ во французском рекламном тексте
Котляревская А.В., Поликарпов А.М. Классификации шведских финансово-экономических терминов
Мартынова М.В. Неологизмы в современном французском языке (на материале словаря П. Мэрля "Dictionnaire du français branché")
Распопов М.А., Поликарпова Е.В. Лингвистическая природа оксиморона
Рябинина А.М., Щипицина Л.Ю. Речевые стратегии самопрезентации в деловой интернет-коммуникации
Теребихина И.Ю. Художественный полилог в аспекте интеракции
Терентьева И.Д., Поликарпова Е.В. Функциональные характеристики стихотворений в жанре конкретной поэзии
Чекалин А.А. О роли категории залоговости в формировании немецкого законодательного дискурса
Чичерина Е.М. Особенности сетевой молодежной рекламы
Раздел 2. Теоретические и практические аспекты межкультурной коммуникации
+
Раздел 3. Актуальные вопросы переводоведения Епимахова А.С. О включении эмоциональной составляющей в перевод реалий (на материале книги Л. Гюблер и А.-М. Лот "Parlez-moi d'amour")
+
Раздел 4. Современные методы и технологии обучения иностранному языку
+
Сведения об авторах
Данный блок поддерживает скрол*