Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Вереница литер: К 60-летию В.М. Живова
Вернер Лефельдт. Бисмарк и русский язык
Поставить закладку
Если Вы наш подписчик,то для того чтобы скопировать текст этой страницы в свой конспект,
используйте
просмотр в виде pdf
. Вам доступно 4 стр. из этой главы.
Для продолжения работы требуется
Registration
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
А. А. Алексеев. Библия и типология литературных языков
А. А. Зализняк. Еще раз о надписи № 199 из Новгородской Софии
Б. А. Успенский. Владимир Мономах и апостол Павел
Т. В. Рождественская. Новонайденные надписи-граффити и рисунки из церкви Успения на Волотовом поле в Новгороде
А. А. Гиппиус. Два начала Начальной летописи: к истории композиции Повести временных лет
Alan Timberlake. "Не преступати предала братнa": The Entries of 1054 and 1073 in the Kiev Chronicle
К. А. Максимович. Трансформации неличных конструкций византийского "Шестоднева" в переводе Иоанна экзарха Болгарского (Опыт количественного описания)
А. А. Пичхадзе. Южнославянские традиции в древнерусской письменности: приращение -тъ/-сть в аористе
Т. В. Пентковская. Иерусалимский Устав в рукописи из коллекции П. Фекулы (Fekula-VI)
Т. И. Афанасьева. Древнеславянские переводы анафоры литургии Иоанна Златоуста в служебниках XI-XIV вв
П. В. Петрухин, Д. В. Сичинава. "Русский плюсквамперфект" в типологической перспективе
М. Н. Шевелева. Некнижные конструкции с формами глагола выти в Псковских летописях
С. А. Иванов, А. М. Молдован. Русская "душеполезная повесть" с участием Андрея Юродивого
А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский. Заметки о дополнительных христианских именах и почитании святых в культуре средневековой Руси
Е. Э. Бабаева. Простой путь: история одного словосочетания
А. А. Турилов. "Читал" ли древнерусский книжник миниатюры лицевых рукописей? (Об одном фантоме в изучении лицевого книгописания)
Джованна Броджи. Лазарь Баранович в польской и церковнославянской ипостаси
Роланд Марти. Петр I и Михаил Френцель-старший
Helmut Keipert. Wie gut konnte man man um 1730 ins Russische übersetzen?
Л. П. Майоров. Славянизмы как средства канцелярского этикета в деловой письменности XVIII в
Иоахим Клейн. "Птенцы учат матку": Принцип критического разума в "Путешествии из Петербурга в Москву" А. Н. Радищева
Манфред Шруба. Антимасонские комедии Екатерины II как драматический цикл
Ю. В. Кагарлицкий. Фигура наследника престола и репрезентации верховной власти в русской проповеди XVIII - первой половины XIX века
Вернер Лефельдт. Бисмарк и русский язык
А. А. Плетнева. О языке "масскультуры" пушкинской эпохи: лубочная Сказка о Бове
М. Л. Гаспаров. Ритмика русского 4-стопного хорея XVIII-XX вв
Е. В. Падучева. Вводные глаголы: речевой и нарративный режим интерпретации
А. Д. Кошелев. О схеме лексического значения предметного существительного и ее функционировании в акте коммуникации
М. И. Лекомцева. Семиотика словообразования, или "Заклятие смехом"
А. Г. Кравецкий. "Социализм предреченный в образе Самсона"
А. К. Жолковский. "И на заре какой-то новой жизни..." Филологическая проза
Список научных трудов Виктора Марковича Живова
Данный блок поддерживает скрол*