Справка
x
Поиск
Закладки
Озвучить книгу
Изменить режим чтения
Изменить размер шрифта
Оглавление
Для озвучивания и цитирования книги перейдите в режим постраничного просмотра.
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода
2. ПРИЗНАКИ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА
Предыдущая страница
Следующая страница
Table of contents
Введение
1. О ПОНЯТИИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОШИБКИ: ТРУДНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
+
2. ПРИЗНАКИ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА
3. ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КАК ОСНОВНАЯ ПРИЧИНА ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК
+
4. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК
+
Данный блок поддерживает скрол*